植物油日语(植物油英文翻译)

发布日期:2024-06-18 浏览次数:36

日语灯油是中国的什么油

有两种。一种是1号灯油(白灯油),一种是2号灯油(茶灯油)。看具体指那种!1号灯油一般に利用されるものは精制度が高く不纯物(特に硫黄分)が少ないという意味で、「1号灯油」通称「白灯油」の名称が与えられている。

煤油灯的日文:灯油ランプ(touyu ranpu)石油ランプ(sekiyu ranpu)。

首先说明一点的是,这个是在太专业了,在下只是能在日语上帮帮忙,如此专业的,建议去翻译公司。另外,鉴于专业知识所限,有一些实在看不懂的地方,也做了注解。以生物能(注解1)为原料,除了液体燃料(BTL;合成軽油灯油)之外,同时供给电和热,这是国内最初的电热并用(注解2)系统。

日语ショートニング是什么意思?请各位有才之士帮忙

详细解释如下:対バン(たいばん)、及び「対バン形式」とは、ミュージシャンやバンド(主にはロックやポップバンド)がライブを行う际に単独名义ではなく、复数のグループと共演(竞演)する事をいう。

シーベルト是什么意思 啊 [核]西韦特单位(γ射线剂量单位)シーベルト【sievert】国际単位系(SI)の放射线の线量当量の単位。1シーベルトは吸収线量1グレイと同じ生物学的効果を表す放射线量。

これらのサービスは、音楽、テレビ、携帯财布など、リアルタイムのナビゲーション、オンラインショッピング、オンラインゲーム、见てのダウンロードなどがあります。日本は、第3世代はすでに自分の生活の一部です。

あなたは注意が服を着ることです検讨するためのベンチマークとして独自のビジョンをする権利などが好きです。いくつかの位置の产业の违い、过度の関心は人々に光の印象を与えるためにドレスアップする。3。

如果是公司部门的话,【移居管理策划部】比较贴切。リロケーション:指移居、搬迁所需要的各类手续等。マネジメント: 管理 ソリューション:解决方案 综合以上各单词含义,【移居管理策划部】。

佛家说的香油钱是什么意思?有什么来历么?

1、香油钱是供祭祀后来逐渐不以实物捐赠,而以金钱替代,号称香油钱。信徒布施庙宇道观常以线香、蜡烛、灯油、金纸等物品,以供祭祀之用。但后来逐渐不以实物捐赠,而以金钱替代,号称香油钱。又称“香火钱”、“香纸钱”等等。香在台湾,俗称寄付、“寄付金”(来自日语,捐款之意),在日本称“赛钱”。

2、香油钱不是给佛的,有时候用救济那些穷人,这就是佛法慈悲的地方。

3、解签的是一个圆脸的胖和尚,脸上没有一点表情,接过签问我:“施主想求什么?”我想了想说:“给看看事业吧。”胖和尚拿出一个簿子和一支毛笔:“既然来求签,就按这里的规矩来。

4、香油钱,主要是用作购买祭品之用。道士于是夜诵经,饿节囚徒亦得解脱。」因此在七月十五日这一天,民间都会准备丰富的牲礼,祭拜地官 大帝及祖先。盂兰节的起源是博爱的表现。 佛教典故: 盂兰节原意是敬贺和感恩的意思,最早起源是公元前五世纪的印度。

求翻译一下这日语,翻译器别来,在线等,马上给分s15

很多片 サラシア(英语的salacia 汉语翻译为五层龙属)新配方 硫辛酸增量10%。在医学界引起了人们的注目。

ミツイコーポレーション:即 MITSUI Corporation,是静冈县的一个化妆品公司,不是印象中的三井财团,要用中文说的话,要全称“三井Corporation”股份有限公司(株式会社),否则会被认为是别的公司。

细かい部分はコットンパッドでケア 细微的部分利用棉垫护理 导入导出中は音でお知らせ。音量も2段阶调节可能。导入及导出的过程中会有声音提示。音量也可分为两阶段调整。电圧の强さは3段阶で调节可能です。电压的强度可分为3阶段调整。

品格无所不能 う~~~指使。おはようございます。今朝はしばれる~みなさん!暖かくしてお出かけください。早上好。今天早上萧瑟~大家!出去了。

虾青素支持肌肤的健康管理 アスタリズム(产品名称/可翻译为“虾青韵律”)是调整肌肤的状况保持健康的精华素。无论年龄,性别,肌质的任何种类的烦恼,任何人都可以使用。アスタリズム是为肌肤配合了大量重要的虾青素的一种精华素。用提高让肌肤柔和的技术实现了深入到角质深层的渗透。

汉语字面意思啊,利用世界遗产白神山地的泉水/美人水/神仙水 (白神山地位于日本北部青森县和饱田县之间的边界地区,位于本州岛的北部)成分直译:山茶油,香橙油,天然维生素,洗浄水/神仙水,丝胶蛋白,蜂蜜,竹酢液,甘草甜素。和中国化妆品差不多,应该是日本的保湿护肤的化妆水,乳液吧。

日语商业信函翻译,请高手帮帮忙。。。

「拝启 皆様にはますますご健胜の事と存じます。いつも一方ならぬお力添えにあずかり、诚にありがとうございます。」接到电话很高兴的那些话,其实也不用说,直接表达接到电话的谢意就好了。「いつもお世话になっております。」是套话,可以使用。

敬请参考。山下様、今年十月开催される広州交易会(中国输出商品交易会)に是非ご出席顶くようにお愿い申しあげます。弊社は今度の交易会に参加し、新制品の展示も行う予定です。交易会の详细は改めて御连络致します。邮送して顶いたサンプルを确かに受け取りました。

わが社は贵社出版の××に兴味を持っております、中国に导入したいですので、出版事项を相谈するために、贵社のEメールアドレスをいただければ光栄です。

中文翻译:启敬:祝您繁荣昌盛。那么这个御地--商社们的交易申请接受了。在本公司,到现在为止和该公司交易空白,信用状态完全不明。顺便说一下,在这段时间里,您是不是给我添麻烦了?只要不涉及本公司就可以了,是调查的吗?好了,我来了。

平成00年00月00日のお手纸を拝见いたしました。御社の提出した商品0000の纳期延长の理由に対し、弊社は确かに仕様がないことと理解致します。

求救,一种日语食品原材料,翻译成中文是什么啊?

1、就是小麦面的意思。把小麦磨成面粉状态的样子。

2、日本大师傅认为做料理也是一种匠人工艺,把匠心倾注在其中,从食材的选择到最后呈上桌的外观都是他们的用心。在日语里有个词叫“こだわり”,本是指拘泥小节,但在匠人心中,正需要这样“拘于小节”,才能做出品质上乘且稳定的料理。

3、氷结 假名:ひょうけつ/罗马音:hyou ke tsu 结冻的意思 是伏特加+果汁+糖类制作的一种低度酒,酒精:6-8% 。